
ขอพร จากฟากฟ้า



วัดนี้เป็นที่ตั้งของหมู่เจดีย์ 5 องค์ ตามตำนานกล่าวว่าพระนางเจ้าจามเทวี กษัตริย์ครองเมืองหริภุญไชย ได้ยินข่าวจากราษฎรเมืองลี้ว่ามีดวงแก้ว 5 ดวง ปรากฏเห็นอยู่บ่อยครั้ง จึงได้เสด็จมาดูด้วยพระองค์เอง เวลากลางคืนจึงได้ทอดพระเนตรเห็นแสงสว่างจากดวงแก้วทั้ง 5 ดวง ลอยอยู่บนกองดิน 5 กอง จึงได้สอบถามความเป็นมาก็ทราบว่า คือพระเมโตธาตุ (น้ำไคลมือ) ขององค์สมเด็จพระสัมมาสัมพุทธะเจ้าที่เคยล้างพระหัตถ์ และน้ำก็ไห...
read more
ワット・プラタート・ランパーン・ルアン(Wat Phra That Lampang Luang) は、タイ北部のランパーン県に位置する歴史的な仏教寺院で、市街地から南西へ約18km離れた小高い丘の上に建っています。美しく計画された寺院の境内には、本堂、仏塔、礼拝堂、仏足跡の殿堂など、見どころが数多くあります。
この寺院の中心には、黄金の仏塔(チェーディ)があり、伝説によれば仏陀の遺髪が納められているとされています。チェーディに至るナーガ階段は、古代ランナー様式を色濃く残し、寺院の顔とも言える門楼(プラトゥーコン)は繊細な装飾が施されています。さらに、本堂や付随する堂宇には壁画や木彫、古仏が安置され、信仰と芸術の融合を体感できます。
境内は落ち着いた雰囲気に包まれており、季節を問わず訪れる人々に安らぎを与えます。10月〜2月の乾季は特に快適な気候で、多くの巡礼者や観光客が訪れます。静寂な空気... read more
この寺院の中心には、黄金の仏塔(チェーディ)があり、伝説によれば仏陀の遺髪が納められているとされています。チェーディに至るナーガ階段は、古代ランナー様式を色濃く残し、寺院の顔とも言える門楼(プラトゥーコン)は繊細な装飾が施されています。さらに、本堂や付随する堂宇には壁画や木彫、古仏が安置され、信仰と芸術の融合を体感できます。
境内は落ち着いた雰囲気に包まれており、季節を問わず訪れる人々に安らぎを与えます。10月〜2月の乾季は特に快適な気候で、多くの巡礼者や観光客が訪れます。静寂な空気... read more
ワット・パー・プー・コン(Wat Pa Phu Kon)は、ウドンタニ県、ルーイ県、ノンカーイ県の3県に位置し、破壊されつつある自然の恵みと源流の森林を認識した4人の仏教徒の正しい考えから建てられました。
ワット・パ・プーコンは、ウドンタニ県ナユアン郡バンコン地区バンナカムのナユアン-ナムソム国立森林保護区にある寺院です。1987年以来、宗教局の規則に従って寺院となっており、王立森林局から1,000ライの面積を持つ仏教公園を設立する許可を受けています。1988年に、プラ・クル・チッタパワナヤン(チャリー・ティラダモ)が住職とナユアン地区の長僧として「プッタ・ウタヤン・マハルッカ・パリジャット」と名付けられました。
マハ・チャクリー・シリントーン王女殿下は、2001年1月29日に大仏殿前の本尊「プラ・ルアン・ルンロット・シー・ブラパ」の髪に仏陀の遺骨を安置する儀式を主宰し、2001年に501... read more
ワット・パ・プーコンは、ウドンタニ県ナユアン郡バンコン地区バンナカムのナユアン-ナムソム国立森林保護区にある寺院です。1987年以来、宗教局の規則に従って寺院となっており、王立森林局から1,000ライの面積を持つ仏教公園を設立する許可を受けています。1988年に、プラ・クル・チッタパワナヤン(チャリー・ティラダモ)が住職とナユアン地区の長僧として「プッタ・ウタヤン・マハルッカ・パリジャット」と名付けられました。
マハ・チャクリー・シリントーン王女殿下は、2001年1月29日に大仏殿前の本尊「プラ・ルアン・ルンロット・シー・ブラパ」の髪に仏陀の遺骨を安置する儀式を主宰し、2001年に501... read more
4
ワーパトパノム寺
この仏塔は、約2300年前に釈迦の弟子であるカッサパ尊者と500人の阿羅漢たちによって建立され、仏陀の胸骨の遺骨(ウランカタート)が納められたと伝えられています。地域の王族たちも協力し、共同で建設されました。
もともとはクメール様式で建てられたこの仏塔は、年月を経てラオス様式へと改築されてきました。1942年には王室第一級寺院に昇格しましたが、1975年8月11日、激しい雨と風の影響により、仏塔全体が倒壊しました。その後、政府と国民の協力により元の形に再建され、1979年に完成しました。
再建された仏塔は高さ53.6メートル、基盤は各辺12.33メートルで、塔頂には110キロの純... read more
5
孔敬那空寺
6
ワット・ムアン
この寺院のもう一つの象徴は、世界最大の蓮の花びらに囲まれた本堂です。内部には銀製の神聖な仏像が祀られており、静寂と敬意が漂います。週末の9:00〜17:00に開館する博物館「ヴィハーン・ケーオ」では、全国的に尊敬される高僧の像、仏具、骨董品が展示されており、2階にはタイ初かつ最大の銀製仏像が安置されています。
また、仏教的宇宙観を視覚的に体験できるゾーンも見逃せません。天国と地獄の描写に加え、タイの神々の楽園や中国の神々の世界も再現されており、巨大な観音菩薩像が慈悲深く見守ります... read more
ワット・プラシーサンペット(Wat Phra Sri Sanphet)はラーマ1世の治世時に王宮の居住地として使用されました。その後、トライローカナート王は北に新たな王宮を建設し、この寺院を重要な国家行事が行われる王室の聖地として定めました。他の寺院とは異なり、居住僧はおらず、王宮専用の寺院でした。
1492年(仏暦2035年)にはラーマ2世が東の仏塔を建立し、父であるトライローカナート王の遺骨を納めました。1499年(仏暦2042年)には中央の仏塔が建てられ、ボロマトライローカナート(3代国王セッタティラート)の遺骨が納められています。
1500年(仏暦2043年)には、ラーマ2世が高さ約16メートル(8ワット)の金箔をまとった立像「プラ・シーサンペット・タマサミ」を鋳造し、本堂に安置しました。
西側の3番目の仏塔はボロマラチャティラート2世の遺骨を納めるために、その息子であるボロマラチ... read more
1492年(仏暦2035年)にはラーマ2世が東の仏塔を建立し、父であるトライローカナート王の遺骨を納めました。1499年(仏暦2042年)には中央の仏塔が建てられ、ボロマトライローカナート(3代国王セッタティラート)の遺骨が納められています。
1500年(仏暦2043年)には、ラーマ2世が高さ約16メートル(8ワット)の金箔をまとった立像「プラ・シーサンペット・タマサミ」を鋳造し、本堂に安置しました。
西側の3番目の仏塔はボロマラチャティラート2世の遺骨を納めるために、その息子であるボロマラチ... read more
"วัดเขาดิน" หรือ "วัดปถวีบัพตาราม" ภายในวัดมีมณฑปร้างเหลือแต่อิฐสีแดงอยู่หลังหนึ่งเก่าแก่มาก สันนิษฐานกันว่า พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวรัชกาลที่ 5 ได้สร้างไว้เพื่อเป็นที่ประทับสำหรับทอดพระเนตรชมเรือสำเภาจีนที่เข้ามาค้าขายกับประเทศไทย และทอดพระเนตรชมจระเข้น้ำเค็มที่มีอยู่ชุกชุมมากในสมัยนั้น เป็นที่ประดิษฐาน รอยพระพุทธบาท และมีถ้ำเล็ก ๆ มีพระเทพประทานพรประดิษฐานอยู่ นอกจากนี้ยังมีการสร้างพระมห...
read more
9
ワット・タムスア
ワット・タム・スアはその精神的な重要性に加え、自然の美しさと挑戦的な地形でも注目を集めています。中でも有名なのが、寺院の山頂へと続く階段です。巡礼者や観光客の間で広く知られており、山頂までは1,260段の急な階段... read more
10
วัดพะโค๊ะ
เป็นวัดจำพรรษาของสมเด็จพะโค๊ะ หรือหลวงพ่อทวดเหยียบน้ำทะเลจืด อันเป็นที่เคารพนับถือของประชาชนทางภาคใต้ มีประวัติเล่าว่า วันหนึ่งมีโจรสลัดแล่นเรือเลียบมาตามฝั่ง เห็นสมเด็จพะโค๊ะเดินอยู่มีลักษณะแปลกกว่าคนทั้งหลายจึงใคร่จะลองดี โจรสลัดจอดเรือและจับสมเด็จพะโค๊ะไป เมื่อเรือแล่นมาได้สักครู่เกิดเหตุเรือแล่น... read more